Translation of medical literature (clinical studies)
Translation is a complex and multifaceted human activity. Although we usually speak of translating “from one language to another,” in reality the translation process is not merely substitution of one language for another. The main requirement for a translation is accuracy and completeness. Not a single idea of the author should be omitted or distorted. Depending on the type of translation, the consequences of distorting the source can be very different — up to and including harm to human life, when, for example, we are dealing with medical translation.
Medical translation is rightly considered one of the most specialized and responsible areas of translation. It requires not only an excellent command of the source and target languages but also specialized medical knowledge — because the accuracy of a medical translation can literally mean life or death.
Demand for translation of medical documentation is constantly growing. Reasons include the increasing number of foreign drugs on the Russian market and the growing flow of clinical-trial and bioequivalence-study results performed by foreign researchers.
Our translators work with materials of any complexity — from medical-equipment operating manuals to medical dissertations. Our clients often need specialized translations when they seek consultation at a clinic abroad. In such cases the diagnosis, medical history and test results must be conveyed accurately and sensitively, taking into account language-specific nuances.
When you entrust a medical translation to us you can be confident your diagnosis will be interpreted correctly abroad and no problems will arise. Our medical translations are performed by narrow specialists — a dermatologist is unlikely to give a competent opinion on a cardiology or internal-medicine diagnosis, and the same applies to translation: the translator must be competent in the specific medical area.
We continually develop our specialists’ expertise so we can be confident in the quality of the translation services we provide.
We work with documents such as:
- medical histories and personal outpatient records;
- results of various studies (clinical, preclinical, bioequivalence);
- documentation required for medical-product registration;
- medical-equipment technical passports;
- other medical-domain documents.
Advantages of working with our company include fast turnaround and confidentiality of all personal information submitted for translation.